τουρκική λέξη anlamak = κυνηγώ
φρ.Ποίος γιοσμάς, ατζάπ' σα εβλάψεν τη κουτζής εμούν την κάρδαν κ' εχάσεν τ΄ αχούλ΄ν ατ΄ς κ' άλλο πάς' κ'ίνεται;
τουρκική λέξη avci = κυνηγός
φρ. Εντώκαν το πουλόπο μ' 'ς ση Σέρας το ποτάμ ' εκείνο κ' άλλα τέσσερα είναι αβτζής εντώκεν.
κιούμ΄,το = δοχείο νερού με χειρολαβή
τουρκική λέξη gugum = μεγάλη κανάτα
φρ.Θήκον, νέτζη, το κούμ' με το νερόν, απάν' 'ς σο πέσκον ας χουλείται, αλλομούνον-κεσ' λούζομε το μωρόν.
φιλίτ'ς*,το = σημάδι ανάπτυξης (σε φυτό ή δέντρο)
τουρκική λέξη filiz = βλαστός, κλωνάρι
φρ.Τα κλαδία τη ζακουμί ντ' εσόχεψα απέσ' 'ς σην τενεκιάν , άντζαγας έγκαν φιλίτσα, μεταφύτεμαν ιέλ'νε , ζατίμ ο καιρός ατούν πα έν'!.
γαβάλ*, το = φλογέρα, αυλός
τουρκική λέξη kaval = φλογέρα, αυλός
τουρκική λέξη kaval = φλογέρα, αυλός
φρ.O Xρήστον, λελεύ' ατόν, σερεύ' τα πρόγατα με το γαβάλ' κι ο Χάμπον λαλεί τα χτήνα με το δουκάλ, ο είνας 'ς σο γιαζίν κ' άλλος'ς σο παθινίν.
.

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα σχόλια σας!
γίνονται επώνυμα με δική σας ευθύνη.